On Alasa Ka, the tahori home world, one inlanlu leader approaches another to discuss a proposed contest of territory. They are very formal.

English Translation
Dakaya: “Hello. I acknowledge your power.”
Kada: “I acknowledge your power. My name is Kada.”
Dakaya: “My name is Dakaya. I have twenty-one warriors.”
Kada: “I have thirty-four warriors. Do you accept my challenge for this land?”
Dakaya: “No. I cede this land to you.”

Literal Translation
“Very-respect, strength belongingto-you I-know.”
“Strength belongingto-you I-know. Kada me you-name.”
“Me you-name Dakaya. Plural-fight-person one-score one I-have.
“Plural-fight-person three-tens four I-have. For this-territory-part you I-challenge. What you-respond?”
“Peace, this-territory-part to you I-surrender.”

Uhjayi Conversation
“Syjodh jhedh adu undari.”
“Jhedh adu undari. Kada unku dugodri.”
“Unku dugodri Dakaya. Hazechsho aduv ad unfari.”
“Hazechsho yfov uhsh unfari. Es zirinkufyth duku unkhiri. Omna duvadri?”
“Yidh zirinkufyth sag duku unthuhthri.”

Audio: Introduction

Audio: Lesson Four

Notes
~ The tahori numbering system, although base ten, uses tens and twenties as different units. In the conversation above, you see 21 as “one twenty and one” and 34 as “three tens and four.” Likewise, 45 would be “two twenties and five” and 77 would be “seven tens and seven.” You won’t see 75 as “three twenties, one ten, and five.” (All of this applies to hundreds as well. Tahori do not count into the thousands.) Numbers come after the noun to which they refer and always start with a vowel: aduv above is [ad][uv] (“one twenty”) and yfov is [yf][ov]. Also, keep in mind that “and” is never present in numbers; I use it here only in English to clarify.
~ Godri is the verb “to name” or “to label.” Tahori don’t give their names casually, and many will give a word or a shortened name that others may call them, hence the phrase “you can call me ___” as seen above. Godku is “word (for)” or “name (of)”.
~ Ha- is the standard pluralizer . It’s a prefix, while the other two common pluralization modifiers (shuh, “few” and shudh, “lots” or “plenty”) are stand-alone modifiers that follow their objects. If shuh or shudh is present, ha- is not used.
~ -sho is a modifier roughly meaning -er, as in “fighter,” “runner,” “hunter,” etc. It does not literally translate to “person” (that’s nen). -sug is -sho’s partner, loosely equivalent to -ee (“employee,” “trainee,” et~; -sho is an active person (one who acts), while -sug is a passive person (one who is acted upon).
~ Word order beyond the basic OSV (object subject verb) structure is fairly loose. Important modifiers preface their objects, while modifying terms usually follow their objects; this tendency applies to structure, as well. One who is important will say “Joe me you-name,” while one who is being respectful will say “me Joe you-name,” and one who is being humble, modest, or submissive will can “me you-name Joe.” Similarly, other parts of the above conversation could be “to you this-territory-part I-surrender,” “this-territory-part to you I-surrender,” or “this-territory-part I-surrender to you,” depending on the importance the speaker places on “to you” versus “surrender” as the verb and “this-territory-part” as the prize.

Extra Credit
~ Based on this and previous lessons, what is the word for “to”? (As in “to you” or “to me.”) What about the modifier for “belonging to”? Hint: it’s only one letter.
~ Based on the conversation and the first note, how would you say 13? Hint: always say “one ten” or “one twenty,” never just “ten” or “twenty.”
~ Remembering that giku means “song” and giri means “sing,” how would you say “singer”? If unlomri is “I give,” how would you say “recipient” (give-ee)? Hint: you’ll only need the roots.